最近好多小伙伴都在问“狼人杀的英文怎么说”,其实这个问题还挺有意思的,因为狼人杀这个游戏在国外也有不少玩家,而且玩法还不太一样。作为一个玩了三年狼人杀的老玩家,今天就来跟大家聊聊这个话题,顺便分享一些玩英文版狼人杀的小技巧。
狼人杀的英文怎么说?其实最标准的说法是"The Werewolves of Millers Hollow",这是官方名字,来自法国人设计的原版游戏。不过老外们也经常简称为"Werewolf"或者"Werewolf game",就像我们简称“狼人杀”一样。有些地方还会叫"Mafia",因为狼人杀是从俄罗斯的杀人游戏演变过来的。如果你在国外的桌游店或者游戏平台看到这些名字,别怀疑,那就是狼人杀!
玩英文版狼人杀最大的挑战就是要记住那些专业术语。比如“预言家”叫"Seer","女巫"是"Witch","猎人"是"Hunter"。记得我第一次玩英文局的时候,听到有人说"I'm the Seer"还一脸懵逼,后来才知道人家是在跳预言家。还有“警长”要说"Sheriff","查杀"是"bad identity","金水"是"good identity"。这些术语记熟了,玩起来就顺畅多了。
英文版狼人杀常用句式也是要掌握的。比如预言家要警徽可以说"I declare seriously that I'm the seer",查杀玩家就说"I have confirmed that Player X was a werewolf"。平民想票人可以说"Everyone should vote against player X with me"。这些固定句式背下来,发言的时候就不会卡壳了。我刚开始玩的时候还会把常用句子写在便签上贴在电脑旁边,现在想想还挺好笑的。
玩英文局最有趣的就是能遇到来自世界各地的玩家。有一次我遇到一个法国妹子,她说话带着浓重的口音,把"werewolf"说成"werewoof",把全场都逗笑了。还有一次有个美国大叔特别入戏,发言的时候各种夸张的语气和表情,简直像在演话剧。这些跨文化的游戏体验是在中文局里很难遇到的。
给新手的建议就是可以先从观战开始。很多英文狼人杀平台都允许旁观,你可以先看看老外们是怎么玩的,熟悉他们的发言风格和游戏节奏。等觉得差不多了再下场实战。记住不要怕说错,大多数外国玩家都很友善,知道你是非英语母语的玩家会更耐心一些。我刚开始玩的时候语法错误一大堆,但大家都能理解我想表达的意思。
最后说说玩英文狼人杀的好处吧。除了能交到外国朋友,最重要的是真的能提高英语水平。我现在玩了大半年,听力进步特别明显,各种口音都能听懂了。而且因为游戏里要快速组织语言反驳别人,口语也变得流利多了。有时候工作开会要用英语,那些在游戏里练过的句式居然都能用上,算是意外收获。
对了,最近还流行一个叫"Among Us"的太空版狼人杀,玩法差不多但画风更卡通。里面的术语又不太一样,比如“狼人”叫"Impostor","平民"叫"Crewmate"。这个游戏在欧美特别火,想尝试新鲜玩法的朋友可以去试试看。不过要提醒一下,这个游戏里老外们语速都特别快,刚开始可能会跟不上节奏。
评论